Logo
  • Track cover
    01 - Comme une Ronde 3:30 Jérome Kayser, Brigitte Renaud
    Lyrics
    01 - Comme une Ronde

    Comme la ronde
    D’une étoile qui tombe
    Com’ du bois brûlé
    Tout sera donc passé
    Dit mon destin
    Mes soupirs au matins
    Mes élans lancés
    N’étaient-ils que rêvés ?

    Comme une fumée,
    Tel un aigle aux nuées
    Une ombre portée
    Un dessin effacé

    Dit mon frangin
    Mes amours mes câlins
    La paix qui s’est posée
    N’était-ce donc qu’une trêve ?

    Dis mon ami
    Si tout doit s’arrêter
    Qu’auras-tu fait mon prince
    Des rois qui t’ont parlé

    Qu’auront nous fait
    Du sang qui nous a fait
    Qu’auront nous fait
    Mon cœur de nos couleurs

    Comme une fumée,
    Tel un aigle aux nuées
    Une ombre portée
    Un dessin effacé
    Dit mon frangin
    Mes amours mes câlins

  • Track cover
    02 - Romance des Alizées 3:15 Jérôme Kayser, Brigitte Renaud, Wilfried Fontaine
    Lyrics
    02 - Romance des Alizées

    Le soir ma guitare sait te chanter
    Il harmonise le chant des alizés
    Sans le soleil, sans l’océan, le ciel
    Sans la douceur, cette saveur, Cannelle
    Sans ses allures et ses figures Ebène
    C’est le néant une détresse qui m’enchaîne

    Mon île me manque ne va t-elle pas m’oublier
    Écoute romance c’est pour toi m’a bien aimée
    Oui c’est pour toi ma bien aimée

    Lueur de ces matins d’été
    Sueurs saveurs de peaux mêlées...
    Et à Paris, moi toujours à te rêver
    Je déambule sur le bitume mouillé

    Mon île me manque la mer nous a séparé
    Et toi tu me manques ne vas-tu pas m’oublier
    Oui c’est pour toi ma bien aimée

    Toast :
    Si Syracuse est en Sicile, moi je te le dis
    Toute les îles ont le soleil et la mer aussi
    Pour me donner l’envie de toaster
    C’est sur des toms et dans le pas des filles
    C’est un arôme c’est une famille
    On est d’ailleurs au milieu des eaux
    Ce n’est pas de hasard, c’est par notre peau.
    On se connait, on se comprend « Man »
    On reconnait ce qu’il en émane
    On se connait, on se comprend « Man »

    Et toi tu me manques ne vas-tu pas m’oublier
    Au fil de l’absence de tous les manceliniers

    (Toast)
    Si Sainte-Lucie, si Sao Tomé me font rêver
    Je dois avouer que la Jamaïque et la Dominique

    (Lead))
    Écoute romance, c’est pour toi ma bien aimée

    (Toast)
    Me font bouger me dépasser.

  • Track cover
    03 - Si Jamais 3:20 Jérôme Kayser, Brigitte Renaud
    Lyrics
    03 - Si Jamais

    Si jamais si jamais j’aimais
    si jamais je goûte à nouveau ce met
    Silencieux, si tu le veux alors,
    Je pourrais te dire où sont mes secrets.
    C’est dans ces longs détours que l’amour,
    Toujours nous joue, ses milles et un tours
    De ses, tours qui ont emportés mes pas dans les siens
    Brésil brésilien
    De ces tours qui ont fait tourner ma tête à l’envers
    Au sud hémisphère.

    Si jamais si jamais je t’aimais
    Je sais que j’aurais toujours un goût
    De lait de coco Ou bien de son eau
    J’aime cette soif, qui jamais ne passe
    Dans ces voltes à l’envers, se danser,
    Se voir un peu, puis se regarder
    Espérar la nuit et la lune x crème,
    Quand elle est pleine noire et blême
    Capoeira lutte et ballet, puis dans un contretemps
    Prendre le vent
    Si jamais... si je t’aimais

    Texte parlé :
    C’est dans ces longs détours que l’amour
    Toujours nous joue ses mille et un tours
    Silencieux, si tu le veux alors,
    (Si jamais, si j’aimais)
    Je pourrais te dire où sont mes secrets.

  • Track cover
    04 - Min dan Min 3:27 Jérome Kayser, Jean-François Élizabeth, Ina Césaire
    Lyrics
    04 - Min dan Min

    Si an jou
    Ou gadé toupatou
    Pou wè si alantou
    Rété lanmou
    An péyi nou…
    Si ou santi
    lanvi shanjé la vi
    Si sé la ghè tout koté
    Si la tè – a ka pri difé…
    Min dan min, nou ké sa lévé…
    Min dan min, nou ké sa mashé…
    Min dan min, nou ké sa vansé…
    Min dan min, nou té sa shanté

    Pa ni pléré
    An lè, nou ka rivé…
    Sé kon sa tout moun yé
    Sé kon sa nou ka navigé…
    Tyinbé mwin
    An nou pran gran shimin
    Pli bèl an ba la bay
    Lè lespwa ka rété bô kay

    Min dan min, pou fè jou rouvè
    Min dan min, san gadé dèyè
    Min dan min, lè solèy lévé
    Min dan min, lè lan nuit tonbé…

    Traduction:

    Si un jour
    Tu regardes partout
    Pour voir si alentour
    Il reste de l’amour
    Dans notre pays...
    Si tu ressens
    L’envie de changer la vie
    Si la guerre règne de tous côtés
    Si la terre prend feu...
    Main dans la main, nous avancerons...
    Main dans la main, nous marcherons...
    Main dans main, nous avancerons...
    Main dans main, nous chanterons...

    Oublions les pleurs
    Un jour, nous toucherons au but...
    C’est ainsi que va le monde
    Et c’est ainsi que nous naviguons...
    Prends mon bras
    Pour emprunter le grand chemin.
    Le meilleur est encore à venir
    Lorsque l’espoir occupe la maison...

    Main dans la main, pour que le jour naisse...
    Main dans la main, sans regarder derrière...
    Main dans la main, pour le soleil levant...
    Main dans la main, pour la nuit qui vient

  • Track cover
    05 - Tendrement 3:20 Jérome Kayser, Brigitte Renaud
    Lyrics
    05 - Tendrement

    C’est tant de mots
    C’est tendrement
    Lentement toutes tes paroles
    Volent et me frôle

    C’est sans serment, c’est doucement
    Que l’on se parle au commencement
    Tendrement

    Vers toi, nager, t’imaginer
    C’est comme des raz de marée
    Au creux de mes sens je veux t’égarer
    Te goûter
    C’est comme des raz de marée
    Au creux de tes sens je veux m’égarer
    Te goûter

    C’est tant de mots
    C’est tendrement
    C’est tant de mots
    C’est tendrement

  • Track cover
    06 - Adieu Foulard 3:18 Jérôme Kayser, Brigitte Renaud
    Lyrics
    06 - Adieu Foulard

    Adieu foulard, adieu madras,
    Adieu grain d'or, adieu collier chou
    Doudou an mwen ki ka pati
    Hélas, hélas cé pou toujou.
    Doudou an mwen ki ka pati
    Hélas, hélas cé pou toujou.

    Adeus meu bem
    Adeus já vem
    O tempo Obscuro da saudade
    A luz clara do seu olhar
    Não vai voltar, no vai voltar
    A luz claras do sé olhar
    Não vai voltar, no vai voltar
    Bonjour monsieur (Bonjour monsieur) le capitaine
    Bonjour monsieur (Bonjour monsieur ) le commandant
    Mwen vini fé’w an ti pétision
    Pou ou Lésé doudou mwen,ba mwen
    Mwen vini fé’w an ti pétision
    Pou ou Lésé doudou mwen,ba mwen
    Adeus meu mar immenso mar
    Adeus meu ceu,vo te sonhar
    La nacidad vo traballar
    So prapodé aqui voltar
    Adeus meu ceu
    Adeus meu mar
    Adié….

    Traduction :

    Adieu foulard, adieu madras,
    Adieu grain d'or, adieu collier chou
    Mon amour chéri, va partir
    Hélas, hélas c'est pour toujours
    Mon amour chéri, va partir
    Hélas, hélas c'est pour toujours

    Au revoir mon cher
    l’au revoir est arrivé

    Le temps sombre du désir est la
    La claire lumière de tes yeux,
    Ne reviendra pas, ne reviendra pas
    La claire lumière de ton regard,
    Ne reviendra pas, ne reviendra pas
    Bonjour Monsieur le Capitaine
    Bonjour Monsieur le Commandant
    Je suis venu faire une demande
    Pour que vous puissiez me laissiez mon amour
    Je suis venu faire une demande
    Pour que vous puissiez me laissiez mon amour

    Adieu ma mer
    immense aire
    Adieu mon ciel, je te rêverai
    A la ville,là-bas ,je part travailler
    Juste pour que tu puisses revenir ici
    A la ville,là-bas ,je part travailler
    Juste pour que tu puisses revenir ici
    Adieu mon ciel
    Adieu ma mer
    Au revoir….

  • Track cover
    07 - Eki 4:38 Jérome Kayser
  • Track cover
    08 - Aimé C Nou 4:59 Jérome Kayser
    Lyrics
    08 - Aimé C Nou

    Ramenons toute nation vers l’union
    Libérons l’esprit des tentations
    Sans frontières ni jugements ressentons,
    Qu’ensemble ensemble, l’humanité́ peut avancer («liberté́»)

    Ils menèrent le (grand) combat du respect de l’homme
    Portant l’immense éclat de tous ceux qui ont soufferts
    Leur parlant de pays noirs libérés
    Toujours tête haute, les pieds encrés, le poing levé́

    « Pour l’identité »

    « En me renversant, on n’a abattu à Saint-Domingue Que le tronc de l’arbre de la liberté́,
    mais il repoussera Car ses racines sont profondes et nombreuses »

    Rejetons tous ensemble les oppressions
    Refusons pour tout homme les discriminations
    Affranchissons chacun de l’illusion
    Plus de frontières, de couleurs ou d’exclusions
    Il révéla l’élégance des opprimés,
    Insufflant «la force mot », pour ce relever
    Criants du fond du chœur a tous les peuples
    Qu’ensemble ensemble l’humanité́ peut bousculer

    « Toutes fausses idées » ("liberté, dignité »)

    Il leur dit(Il leur dit), il nous dit(il nous dit), il lui dit(, il lui dit), il te dit(il te dit), il me dit(il me dit) :

    « Il faut être poreux à tous tout les souffles du monde »

    Il leur dit(Il leur dit), il nous dit(il nous dit), il lui dit(, il lui dit), il te dit(il te dit), il me dit(il me dit) :

    «A l’heure rouge des requins,
    à l’heure rouge des nostalgies,
    à l’heure rouge des miracles j’ai rencontré la liberté»

    Respectons tous ensemble chaque nation
    Impulsons pour chaque peuple leur libération
    Transcendons en nous tous nos aspirations
    Pour qu’ensemble ensemble,
    l’humanité puisse révéler

    « L’esprit d’égalité »

    Ils affrontèrent seul, l’injuste autorité
    Combattant dignement tout esprit tronqué
    Attaché simplement à la vérité
    Pour qu’ensemble ensemble,
    L’humanité́ puisse révéler

    « Son immensité́, et sa dignité, sa spiritualité »

    Il leur dit(Il leur dit), il nous dit(il nous dit), il lui dit(, il lui dit), il te dit(il te dit), il me dit(il me dit) :

    «Mon peuple, quand cesseras-tu d’être Le jouet du carnaval des autres»

    Il leur dit(Il leur dit), il nous dit(il nous dit), il lui dit(, il lui dit), il te dit(il te dit), il me dit(il me dit) :

    «Architecte au yeux clairs je te défis !»
    « Ne faites-pas de moi l’homme de haine pour qui je n’ai point de haine »
    «J’habite une blessure sacrée, j’habite des ancêtres imaginaires, j’habite un vouloir obscur...»

    « Moi, laminaire... »

  • Track cover
    09 - Bélia Tout Manmaye 1:42 Jérome Kayser, Ben Rastocle
    Lyrics
    09 - Bélia Tout Manmaye

    Kriyé sé manmaye la
    Kriyé manmaye bèlè
    Oua vini pou mwen palé ou
    Epi la langue kréyol
    Aye nou kaye palé kréyol

    Mwen tombé min kaye lévé
    Kriyé sé manmaye la
    Ou a vini pou mwen palé ou
    Epi la langue kréyol

    Mwen tonbé mwen kaye lévé
    Mwen planté an barbadine
    Ni lidé i kaye lévé
    Oua kriyé manmaye bèlè

    Oua vini pou zot dansé
    Oua dansé an belia
    Aye manmaye la é

    Kriyé lavouasinage
    Oua vini pou mwen palé ou
    Epi la langue kreyol

    Ah nou kaye palé kreyol

  • Track cover
    10 - The Unfolding Letter 2:17 Jérôme Kayser, Derek Walcott
    Lyrics
    10 - The Unfolding Letter

    I sent you, in Martinique,maître,
    The unfolding letter of a sail,
    A letter Beyond the lines of blindingly white breakers,
    Of lace-laden surplices and congregational shale.

    I did not send any letter, though it flailed on the wind,
    Your island is always in the haze of my mind ,
    With the blown-about sea-birds in their creole clatter of vowels, Maitre among
    makers, Whom the reef recites
    when the copper sea-almonds blaze.

    Beacons to distant Dakar, and the dolphin’s acres.

  • Track cover
    11 - Une Lettre Déployée 2:17 Jérome Kayser, Derek Walcott
    Lyrics
    11 - Une Lettre Déployée

    Je vous ai envoyé, en Martinique, Maître,
    La lettre déployée d’une voile,
    une lettre par-delà les lignes des brisants aveuglants de blancheur,
    des surplis dentelles et de schiste de congrégation.

    Je n’ai envoyé aucune lettre, bien qu’elle ait battu sur le vent,
    votre île est éternellement dans la brume de mon esprit
    avec le vol fou des oiseaux marins en leur caquet créole de voyelles,
    maître parmi les créateurs, que les récifs récitent
    quand les amandes de mer cuivrées s’enflamment,

    Phares a la distante Dakar, et des domaines du dauphin.

  • Track cover
    12 - Les Moulins de mon Coeur 3:38 Michel Legrand, Alan et Marylin Bergman, Eddy Marnay
    Lyrics
    12 - Les Moulins de mon Coeur

    Comme une pierre que l’on jette Dans l’eau vive d’un ruisseau Et qui laisse derrière elle Des
    milliers de ronds dans l’eau Comme un manège de lune Avec ses chevaux d’étoiles Comme
    un anneau de Saturne Un ballon de carnaval Comme le chemin de ronde Que font sans cesse
    les heures Le voyage autour du monde D’un tournesol dans sa fleur Tu fais tourner de ton
    nom Tous les moulins de mon cœur
    Comme un écheveau de laine Entre les mains d’un enfant Ou les mots d’une rengaine
    Pris dans les harpes du vent Comme un tourbillon de neige Comme un vol de goélands Sur
    des forêts de Norvège Sur des moutons d’océan Comme le chemin de ronde Que font sans
    cesse les heures Le voyage autour du monde D’un tournesol dans sa fleur Tu fais tourner de
    ton nom Tous les moulins de mon cœur
    Ce jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m’as dit Mais l’été finit sa course L’oiseau
    tomba de son nid Et voila que sur le sable Nos pas s’effacent déjà
    Et je suis seul à la table
    Qui résonne sous mes doigts Comme un tambourin qui pleure Sous les gouttes de la pluie
    Comme les chansons qui meurent
    Aussitôt qu’on les oublie
    Et les feuilles de l’automne Rencontrent des ciels moins bleus Et ton absence leur donne
    La couleur de tes cheveux
    Une pierre que l’on jette
    Dans l’eau vive d’un ruisseau
    Et qui laisse derrière elle
    Des milliers de ronds dans l’eau Au vent des quatre saisons
    Tu fais tourner de ton nom
    Tous les moulins de mon cœur

  • Track cover
    13 - Romance des Alizées - Full version 4:37 Jérome Kayser, Brigitte Renaud, Wilfred Fontaine
    Lyrics
    13 - Romance des Alizées - Full version

    Le soir ma guitare sait te chanter
    Il harmonise le chant des alizés
    Sans le soleil, sans l’océan, le ciel
    Sans la douceur, cette saveur, Cannelle
    Sans ses allures et ses figures Ebène
    C’est le néant une détresse qui m’enchaîne

    Mon île me manque ne va t-elle pas m’oublier
    Écoute romance c’est pour toi m’a bien aimée
    Oui c’est pour toi ma bien aimée

    Lueur de ces matins d’été
    Sueurs saveurs de peaux mêlées...
    Et à Paris, moi toujours à te rêver
    Je déambule sur le bitume mouillé

    Mon île me manque la mer nous a séparé
    Et toi tu me manques ne vas-tu pas m’oublier
    Oui c’est pour toi ma bien aimée

    Toast :
    Si Syracuse est en Sicile, moi je te le dis
    Toute les îles ont le soleil et la mer aussi
    Pour me donner l’envie de toaster
    C’est sur des toms et dans le pas des filles
    C’est un arôme c’est une famille
    On est d’ailleurs au milieu des eaux
    Ce n’est pas de hasard, c’est par notre peau.
    On se connait, on se comprend « Man »
    On reconnait ce qu’il en émane
    On se connait, on se comprend « Man »

    Et toi tu me manques ne vas-tu pas m’oublier
    Au fil de l’absence de tous les manceliniers

    (Toast)
    Si Sainte-Lucie, si Sao Tomé me font rêver
    Je dois avouer que la Jamaïque et la Dominique

    (Lead))
    Écoute romance, c’est pour toi ma bien aimée

    (Toast)
    Me font bouger me dépasser.

  • Track cover
    14 - Si Jamais - Full version 3:52 Jérome Kayser, Brigitte Renaud
    Lyrics
    14 - Si Jamais - Full version

    Si jamais si jamais j’aimais
    si jamais je goûte à nouveau ce met
    Silencieux, si tu le veux alors,
    Je pourrais te dire où sont mes secrets.
    C’est dans ces longs détours que l’amour,
    Toujours nous joue, ses milles et un tours
    De ses, tours qui ont emportés mes pas dans les siens
    Brésil brésilien
    De ces tours qui ont fait tourner ma tête à l’envers
    Au sud hémisphère.

    Si jamais si jamais je t’aimais
    Je sais que j’aurais toujours un goût
    De lait de coco Ou bien de son eau
    J’aime cette soif, qui jamais ne passe
    Dans ces voltes à l’envers, se danser,
    Se voir un peu, puis se regarder
    Espérar la nuit et la lune x crème,
    Quand elle est pleine noire et blême
    Capoeira lutte et ballet, puis dans un contretemps
    Prendre le vent
    Si jamais... si je t’aimais

    Texte parlé :
    C’est dans ces longs détours que l’amour
    Toujours nous joue ses mille et un tours
    Silencieux, si tu le veux alors,
    (Si jamais, si j’aimais)
    Je pourrais te dire où sont mes secrets.

01 - Comme une Ronde02 - Romance des Alizées03 - Si Jamais04 - Min dan Min05 - Tendrement06 - Adieu Foulard07 - Eki08 - Aimé C Nou09 - Bélia Tout Manmaye10 - The Unfolding Letter11 - Une Lettre Déployée12 - Les Moulins de mon Coeur13 - Romance des Alizées - Full version14 - Si Jamais - Full version